top of page
וכאן לחפש מאמרים
כאן תוכלו לעיין במדורים השונים
חיפוש


החלון הפתוח
ה.ה. מונרו [סאקי] תרגם אבי גולדברג "דודתי תרד בהקדם, מר נאטל," אמרה הנערה הצעירה כבת חמש עשרה בנימה מלאה בביטחון עצמי, "בינתיים נסה להסתפק בנוכחותי." פרמטון נאטל השתדל לומר משהו מחמיא לאחיינית מבלי לגרוע מכבודה של הדודה שאמורה לרדת בהקדם. כשלעצמו הוא פקפק יותר מאי פעם האם ביקורים רשמיים כאלה ברצף, אצל זרים מוחלטים, יסייעו במשהו בתהליך ריפוי עצביו, אותו היה עליו לעבור. "אני יודעת כיצד זה יהיה," אמרה אחותו כשהוא התכונן לעבור לאזור החקלאי השלֵו. "אתה תקבור את עצמך שם ולא ת
2 בנוב׳


צייר על תנאי
צייר על תנאי [ON APPROVAL] סיפור קצר מאת ה.ה. מונרו [סאקי] תרגום אבי גולדברג מבין כל הבוהמיינים, האומנים האמיתיים, שנכנסו מדי פעם והסתופפו במעגל הבוהמייני לכאורה, של מסעדת נירנברג שברחוב הינשוף בסוהו, לא היה אחד כה מסקרן, מעניין ובלתי נתפס יותר מגבהרד קנופשראנק. לא היו לו חברים, ולמרות שהתייחס לכל הקבועים של המסעדה כידידיו, הוא מעולם לא נראה כמי שרוצה להעמיק את הקרבה, את הידיד
2 בנוב׳
bottom of page
